“No eixo Europa e espaço lusófono vejo um potencial imenso e ainda pouco explorado”

Autora e editora Linia Brandt, radicada na Suíça há 27 anos, estará no Salão do Livro de Genebra com ações voltadas para fortalecer a presença da literatura em língua portuguesa

Linia Brandt, autora, escritora, responsável pela Suíça Literatura Network, clube de network para escritores, e também da RBCE Network. Foto: divulgação
- Publicidade -

A Suíça recebe, de 18 a 22 de março, o Salão do Livro de Genebra, que terá lugar no espaço Palexpo, onde diversas editoras e escritores estarão presentes promovendo a literatura, mas também a língua portuguesa.

Uma das participantes será Linia Brandt, responsável pela Suíça Literatura Network, clube de network para escritores, e também da RBCE Network. As suas obras poderão ser encontradas no stand E-Linia Brandt D28. Escritora e autora de quatro livros, Linia Brandt, radicada na Suíça há 27 anos, desenvolve obras que abordam imigração, identidade, integração e superação.

Em entrevista à nossa reportagem, esta autora e editora explica o trabalho que será desempenhado unindo a comunidade lusófona num ponto comum de encontro num país também ele marcado por muita diversidade cultural. Portugueses e brasileiros estão entre os participantes.

Que objetivos estabelece para a sua participação na edição deste ano no Salão do Livro de Genebra?

O Salão do Livro de Genebra é, sem dúvida, um dos eventos literários mais relevantes da Europa francófona, e esta 40ª edição tem um significado especial. Para mim, participar neste evento não é apenas apresentar um livro, mas levar a voz lusófona a um espaço historicamente marcado pela francofonia, mostrando que a literatura em língua portuguesa tem força, profundidade e lugar neste cenário multicultural. Os meus objetivos são dar visibilidade à literatura lusófona, ampliar as pontes entre a comunidade brasileira na Europa e o mercado editorial europeu e fortalecer o posicionamento da língua portuguesa como língua de cultura, reflexão e criação literária. Quero que a presença lusófona no Salão não seja apenas simbólica, mas que gere conexões reais, com editores, leitores, profissionais do livro e outras comunidades da diáspora. Estarei presente no Salão do Livro de Genebra no stand “E-Linia Brandt D28”, à frente do Suíça Literatura Network, clube de network para escritores, e também da RBCE Network. Através dessas duas frentes, pretendo não só apresentar o meu mais recente livro, mas também promover a literatura lusófona como um todo, criando espaços de diálogo e visibilidade para autores e vozes que navegam entre culturas. Acredito que a diversidade linguística é a maior riqueza de um evento como este, e a língua portuguesa, falada por mais de 260 milhões de pessoas no mundo, merece ocupar esse espaço com determinação, construindo pontes entre a francofonia e a lusofonia.

Que resultados espera alcançar?

Espero alcançar resultados que vão muito além da presença física no evento. Em primeiro lugar, pretendo fortalecer a visibilidade da literatura lusófona no coração da Europa francófona, mostrando que a nossa língua e as nossas histórias têm relevância e ressonância neste cenário multicultural. Com o lançamento do meu mais recente livro, “Quer Imigrar para a Suíça? Para Alcançar Seu Sonho, Prepare-se para uma Grande Odisseia, Entre Coragem, Transformação e Reconstrução”, baseado nos meus 27 anos de imigração na Suíça, espero tocar leitores de diferentes origens, gerando identificação e reflexão sobre temas universais. Além desta obra, levarei ao Salão antologias através das quais dou apoio social a causas relevantes, como o autismo e as pessoas neurodivergentes, com a obra “Duas Missões, Amar e Existir”, e o enfrentamento à violência doméstica, com a obra “Vozes Livres”. Acredito que a literatura tem o poder de dar voz a essas causas, transformando consciência em ação e visibilidade em acolhimento. Através do Suíça Literatura Network, o meu objetivo é ampliar a rede de escritores lusófonos, tanto os residentes na Europa quanto os que estão no Brasil e em África, criando oportunidades concretas de colaboração e profissionalização para autores que, muitas vezes, não têm acesso ao mercado editorial europeu. O Salão é o ambiente ideal para conectar esses talentos com editores, livreiros e profissionais do setor, abrindo portas para que escritores de diferentes continentes possam apresentar suas obras num dos palcos mais importantes da Europa. Pela RBCE Network, pretendo estabelecer novas parcerias editoriais e institucionais, ampliando o alcance da revista como plataforma de referência para a comunidade brasileira no exterior. Quero sair do Salão com acordos concretos que fortaleçam a presença da lusofonia nos próximos eventos literários europeus. Por fim, o resultado mais importante que busco é plantar sementes duradouras. Que a presença lusófona nesta 40ª edição não seja um episódio isolado, mas o início de uma participação consistente e crescente.

O Award Suisse Conexões que Resplandecem apresenta-se como uma plataforma internacional de reconhecimento e visibilidade. Que critérios orientam a seleção dos homenageados e como esta iniciativa se articula com a missão da RBCE Network e do Clube de Network Suíça Literatura Network?

O Award Suisse Conexões que Resplandecem é uma plataforma internacional de reconhecimento, criada para valorizar trajetórias que impactam positivamente a comunidade. A iniciativa é organizada pela RBCE Network, em articulação com o Suíça Literatura Network, reforçando a missão de ambas as plataformas: dar visibilidade à diáspora brasileira e fortalecer conexões culturais e profissionais no cenário internacional. Os critérios de seleção dos nomeados são baseados no trabalho desenvolvido em prol da comunidade. São reconhecidos empreendedores, artistas, escritores e profissionais cuja atuação tenha relevância social ou profissional. O foco está em valorizar iniciativas que promovem impacto coletivo, cultura, solidariedade e desenvolvimento. Não existe votação, nem a escolha de apenas um “melhor da categoria”. Todos os homenageados são reconhecidos de forma igualitária, pelo valor e pela contribuição que oferecem. O propósito do prémio não é criar competição, mas celebrar trajetórias que fazem a diferença. A cerimónia acontecerá no dia 21 de março, no Hotel Mövenpick Casino Genève, reunindo convidados, líderes comunitários, representantes culturais e profissionais de diversas áreas para uma noite de reconhecimento, celebração e conexões significativas.

Num cenário global marcado por desafios geopolíticos, mobilidade profissional e transformação digital, que papel atribui às redes internacionais como o Award Suisse na construção de pontes entre culturas, negócios e produção literária, particularmente no eixo Suíça, Europa e espaço lusófono?

Num cenário global marcado por desafios geopolíticos, mobilidade profissional e transformação digital, as redes internacionais desempenham um papel fundamental na articulação entre culturas, negócios e produção literária. O Award Suisse nasce exatamente nesse contexto, como uma resposta à necessidade de reconhecer homens e mulheres que, no seu país de origem ou na diáspora, transformam realidades e geram impacto positivo. Trata-se de um reconhecimento honorário, sem caráter competitivo ou financeiro, que celebra trajetórias inspiradoras em categorias como Liderança Inspiradora, Inovação e Empreendedorismo, Impacto Social, Expressão Cultural e Artística, entre outras. No eixo Suíça, Europa e espaço lusófono vejo um potencial imenso e ainda pouco explorado. O Award Suisse tem a capacidade de dar visibilidade a esse potencial, conectando talentos lusófonos ao ecossistema europeu de negócios, cultura e inovação. Ao reunir líderes, empreendedores, artistas e escritores de diferentes origens, criamos um ambiente de aprendizado, crescimento e reconhecimento mútuo que transforma redes em laços de cooperação genuína. A produção literária, em particular, ocupa um lugar central nessa articulação. A literatura é uma ferramenta poderosa de diplomacia cultural, capaz de humanizar narrativas, quebrar estereótipos e abrir caminhos para colaborações que vão muito além do livro. O Award Suisse, aliado ao Suíça Literatura Network e à RBCE Network, forma um ecossistema completo que conecta histórias, inspira pessoas e transforma realidades.

Por fim, quem é Linia Brandt?

Sou mãe, esposa, avó e apaixonada pelas pessoas. Possuo as nacionalidades brasileira, suíça e italiana, formando um mosaico de identidades que refletem a minha vivência entre culturas e a capacidade de transformar diversidade em ação e propósito. Radicada na Suíça há 27 anos, sou ativista em conexões internacionais e articuladora da Diáspora Brasileira, criando pontes de forma genuína, fomentando a cultura e fortalecendo conexões globais. Com formação como Assistente Social Educacional, Assistente de Vida pela Cruz Vermelha Suíça, diploma em Conselho em Nutrição e Dietética pela IFAS International em Nyon, diploma FEL (Formadora de Língua Estrangeira) pelo sistema suíço, formadora de adultos, além de formação em Web Design e Grafismo pelo IFAGE Suisse, construí uma base sólida e multidisciplinar que sustenta a minha atuação em diversas frentes. Atuo como Assistente Social Educacional em Genebra, em contexto pré-escolar, acompanhando e orientando crianças em escola pública, e contribuo para a integração linguística e cultural como professora e formadora de adultos. Com toda esta experiência, estou à frente da RBCE Network, Revista Brasil Conexão Europa, onde atuo como CEO e Editora-Chefe, unindo competências em comunicação, design, educação e articulação internacional para desenvolver projetos editoriais e ampliar uma rede voltada à valorização da comunidade brasileira no exterior. A minha trajetória une literatura, educação, ação social e articulação internacional, dando voz àqueles que vivem entre culturas e transformando experiências em impacto coletivo.  ■

- Publicidade -

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.